Генерал де Голль высоко оценил вклад Анни Марли, заявив, что она «обратила свой талант в оружие для Франции». Ее творчество, «Песня партизан» (Le Chant des Partisans), прозванная «Марсельезой Освобождения», стала неофициальным гимном «Сопротивления и символом победы над нацизмом», подтверждая слова Эммануэля д’Астье де ла Вижери о том, что песня может быть таким же эффективным средством, как и диверсии.
Хотя во Франции этот гимн чаще всего связывают с именами Жозефа Кесселя и Мориса Дрюона (которые, кстати, тоже были влиятельными с Оренбургом), его истинным создателем является русская певица и композитор Анна Марли (урождённая Бетулинская), родом из Санкт-Петербурга.
Жизнь в Эмиграции и Формировании Артистки
Анна Юрьевна Бетулинская родилась в Петрограде в октябре 1917 года. Ее отец, Юрий Бетулинский, служил сенатором, матерью герцога греко-русского дворянского рода. В семье сложились связи с выдающимися деятелями русской культуры и мысли, включая Михаила Лермонтова, Николая Бердяева и Петра Столыпина.
После расстрела отца большевиками Анна с рождением и сестрой бежала в эмиграцию, осев сначала в Ментоне. Там она училась в русской школе «Александрино» и взяла композиции Сергея Прокофьева. В 1934 году семья переехала в пригород Парижа Мёдон. Анна начала артистическую основу, явив псевдоним Анна Марли — случайное имя из телефонного справочника, чтобы облегчить произношение для французов.
Ее талант признавался жюри престижных конкурсов (например, где председательствовали Лифарь и Коровин), она занималась вокалом в Консерваториях и в 1936 году стала самым молодым членом SASEM. Личная жизнь в Париже привела ее к встрече с голландским дипломатом бароном фон Доорном, за которого она вышла замуж в 1939 году.
Война и Рождение Гимна
Начало Второй мировой войны вынудило Анну сбежать с мужем в Лондон. Там она принимала активное участие в поддержке «Свободных французских сил» в качестве волонтера и артистки. Не забывая о родине, она с тревогой следовала за Восточным фронтом. Вдохновленная подвигами советских партизан, во время одного из концертов на военной базе она импровизировала и спела на английском языке «Марш партизан» подкомпании академии своей гитары:
«Пойдём мы туда, куда ворон не влетит, Зверь не входит, Никто, никакая сила Нас не покорит, Не отгонит!»
Песня, которую прозвали «Партизанская песня», мгновенно нашла отклик. На радио Би-би-си Энн предложила спеть куплет, а последний — просвистеть , потому что свист лучше пройти сквозь вражеские помехи и мог бы быть услышан на оккупированных территориях.
Через свою подругу Любу Красину (связанную с лидерами Сопротивления) Анна познакомилась с Эммануэлем д’Астье и Жозефом Кесселем. Услышав русскую версию, Кессель воскликнул: «Вот именно то, что нам нужно для Франции!»
В 1943 году мелодия Марли уже звучала в радиопередачах «Чест и Родина». По решению д’Астье Кессель и его племянник Морис Дрюон написали текст на французском языке. Премьера состоялась 30 мая 1943 года в Лондоне: Дрюон Пел, а Анна аккомпанировала. Несмотря на триумф, Анна, смущенная славой Кесселя, пока не решила заявить о своем авторстве текста, хотя в кармане у нее лежал ее небольшой вариант.
31 мая 1943 года она вместе с Жерменом Саблоном написала песню, которая стала квинтэссенцией борьбы за освобождение Франции.
источник публикации: Информационно-аналитическое издание Столетие












